第(1/3)页 谢尔盖将手中的游标卡尺砸在桌上。 发出一声脆响。 “伊万诺夫。” “带着你的人退出去。” “这里是技术区。” “拿枪的莽夫不该待在这里。” 伊万诺夫脸色阴沉发黑。 “老东西你给我搞清楚。” “现在归我管事。” “轮不到你插嘴。” “你敢再多说一句废话。” “信不信我拆了你这把老骨头。” “直接拿去当柴烧。” 谢尔盖挺直佝偻的背脊。 他浑浊的双眼直视对方。 透出一股子宁折不弯的倔强。 “你大可以动我试试。” “这些图纸会永远变成废纸。” “格里戈里耶夫将军要的东西。” “你一辈子也拿不到。” “你敢威胁我。” 伊万诺夫跨步上前。 手中冲锋枪的枪口。 直接抵住谢尔盖的脑门。 彪子在后头看得咬牙切齿。 两只手在背后捏得嘎巴响。 “二叔。” “这老头儿挺有刚儿啊。” “比这黄毛有种多了。” 李山河沉默不语。 他把嘴里的烟头吐在地上。 用鞋尖一点点碾灭。 他踏步上前走近两人。 直接卡在伊万诺夫和谢尔盖中间。 “上校。” “咱们碰头是为了做买卖。” “没多余工夫看你们演戏。” 李山河语气缓慢而沉稳。 这股无形的压迫感。 迫使伊万诺夫手上的动作停下。 “工程师都是搞技术的。” “脾气大点很正常。” “你犯不上跟他们置气。” “大家的工夫都很宝贵。” “还是早点验货吧。” “货交接完成没问题。” “我立刻安排人送外汇和彩电。” 伊万诺夫看了李山河一眼。 视线又扫过那几个白大褂。 那些技术员脸色都很差。 他最后还是将枪口挪开。 “看在钞票的面子上。” “我先放过这老东西。” 他往后退开几步距离。 对着谢尔盖抬起下巴。 “把东西全拿出来。” “让这位李老板仔细过目。” “省得人说我们用废纸骗钱。” 谢尔盖发出一声冷哼。 他转身走向墙边的铁皮大柜。 伸手从口袋里摸出钥匙。 钥匙串上全是铁锈。 他接连打开三道沉重的铜锁。 沉重的柜门被拉开。 里面露出一排排文件。 全用牛皮纸袋包得严严实实。 谢尔盖叫来两名助手。 三人将十几个纸袋搬出。 纸袋堆放至中央的地图桌上。 他们动手解开封口的细麻绳。 一叠叠泛黄的图纸被摊平。 纸页上画满繁复的蓝色线条。 各处写着细小的俄文标注。 每张图纸的边角处。 全盖着鲜红的绝密印章。 “这就是那款发动机的全套图纸。” “包含涡轮叶片和燃烧室。” “这里一共三百七十二张。” 谢尔盖指着桌面的图纸。 语气中透出几分技术人的骄傲。 “旁边还有几份配套文件。” “主要记录钛合金的冶炼配方。” 第(1/3)页